Four 利哈伊谷 students represent campus at record-breaking 索恩 2024

四个年轻女子和一个小男孩对着镜头微笑

中国博彩平台2024年马拉松舞者, Sahiba, 玛弗, 阿里卡, and Tara spend time with a Four Diamonds family during the annual 46 hour no-sleeping, no-sitting, 布莱斯乔丹中心的舞蹈马拉松. 

来源:Mary Kate Maguire

宾州中央谷. -最后的五彩纸屑已经被扫走了. 布莱斯乔丹中心(BJC)的灯光变暗了. The energetic group of dancers and their cheering crowd of supporters have left the building. Penn State 索恩 2024 may be over, but its impact is just beginning.  

After all the monies have been tallied, this year’s 索恩 raised a record-setting $16,955,683.宾州州立儿童医院的四颗钻石要价63美元. This surpasses 索恩 2023’s record-breaking total of $15,006,132.减少了近200万美元. 

中国博彩平台 came in as the third largest fundraiser among the 19 Penn State Commonwealth Campuses, 筹集69美元,563,并派出了四名舞者,塔拉·福格尔, 玛弗严, Sahiba Kathuria, 阿里卡 Wieder——代表学校参加BJC. 

“我们的学生非常努力地筹集资金,帕姆·弗莱克说, PSU-LV学生事务助理主任. “We were able to make it so close to the top thanks to the generosity of our alumni, 尤其是Lost Tavern的啤酒花希望活动,筹集了30美元,今年的马拉松为1000美元, 啤酒厂的捐款总额超过了100美元,000 since the creation of their event; the 2024 Dance for a Cure, a perennial favorite among our alumni groups which brought in approximately $19,000; and PSU-LV donor, former advisory board chair and current executive committee member, Mr. 霍华德·普, who generously matches funds raised by our campus book drive for 索恩 — this year $5,000.” 

The four students danced and stood without sleep for 46 hours — from 6 p.m. 2月. 下午16点至4点.m. 2月. 18 — at the BJC, all in the name of supporting patients and families affected by childhood cancer. 

Sahiba Kathuria, 来自印度的金融专业二年级学生, is the first international student dancer to participate from PSU-LV. 她说,马拉松的经历很难用语言来表达.

“It was magical, it was spectacular, it was hard, it was rough,” 她说. “Sometimes I was on cloud nine; sometimes I felt like giving up. 我们和孩子们一起睡在地板上, and I wanted to do every possible thing I could do for those pure souls. Kids are supposed to be confused about what candy they want or if they should go to school tomorrow instead of wondering if they would beat cancer. If dancing for 46 hours made even one of them smile, I would do it all over again in a heartbeat.” 

对丝绸手帕, 兽医专业二年级, 索恩’s mission hits close to home and she wanted to participate, 她说.

“My main reason [for getting involved as a student dancer] was to help others because this money goes to a really good cause. 第二个原因是因为当我年轻的时候, 我妈妈死于癌症, 这对我打击很大,福格尔说. "I don’t want other families to have to worry about things like financial hardship when they’re going through so much already.” 

Dancing and standing for 46 straight hours take plenty of physical and mental stamina. PSU-LV’s student dancers prepared for the event beforehand — much like training for any marathon — as much as they could.

“没有什么能真正让你在场上做好准备, 但我试着做了很多有氧运动, 一个月前就不再穿高跟鞋了, 这很难,因为我喜欢穿它们. It’s so important to wear comfortable shoes for those 46 hours,” Kathuria said. “但它确实一度变得难以忍受. 很长一段时间我都戴着护膝. I also had my feet and knees taped up because they just hurt so bad.”

She also tried to give up caffeinated beverages for about a month, 跳舞的人不允许喝咖啡, 能量饮料, 或其他兴奋剂在索恩期间.

“[We] were given water, Gatorade, snacks, and meals,” 她说. “We had to prepare ourselves mentally and physically, and sometimes it did stress us out. 当我在地板上的时候, there were some moments when I got so sleepy and tired — it did take its toll. But when you see people cheering for you, it helps keep you going. 此外, it’s the support of my DRCMs [Dancer Relation Committee Members] Juliana and Mike that kept me going as well. 幸运的是,印度的时区也帮了我很大的忙. India is approximately 10 and a half hours ahead so during the late hours when I was ready to drop down, 我有我的父母给我一个很好的时间.” 

Fogle said she “doesn’t think she would have lasted” without the constant support of her two DRCMs, 艾玛·佩多内和伊丽莎白·雷德. Fogle said that next time she wants to be a DCRM and help others through the grueling weekend.  

Fleck was a member of the 索恩 committee as a Penn State student in the late 1980s and said she was “just in awe over students being able to put together such a multi-faceted event” the first time she attended as a staff member. She called it a “life-changing experience when you see the energy and perseverance of all the students. 这是你在其他学校无法获得的体验. 有这样的能量, 激情, 为我的事业奉献, it’s such a selfless event because it goes on almost year-round. It’s such a meaningful part of the student experience for those who are invested in it. With 索恩, Penn State allows something no other school provides.”  

联系